mardi 2 octobre 2007

Atelier Réalisation Interprétation 2

Bon là je ne sais pas trop ce qui m'a pris par ce beau samedi ensoleillé ....
À cause de Sesen qui m'avait fait découvrir cette chanson que le monde entier avait l'air de connaître... et même pas moi! ...?




À cause de cette merveilleuse bibliothèque qu’est mon Ibook chéri avec sa connexion sans fil et qui permet (la plupart du temps) d’assouvir les plus pantagruéliques curiosités …?

À cause de ce blog découvert quelques jours auparavant qui en raconte toute l'incroyable histoire?

Non, je n’y tenais plus ! Il FALLAIT partager tout ça !

Bref …. Samedi …J’ai osé … Faire écouter et chanter ….


Gloomy Sunday, the Hungarian Suicide Song
ou plus exactement:
SZOMORU VASARNAP
de
REZSO SERESS LASZLO JAVOR
1933

Szomorú vasárnap / Száz fehér virággal / Vártalak kedvesem / Templomi imával. / Álmokat kergetõ / Vasárnap délelõtt, / Bánatom hintaja / Nélküled visszajött. / Azóta szomorú / Mindig a vasárnap, / Könny csak az italom, / Kenyerem a bánat. / Szomorú vasárnap…

Utolsó vasárnap / Kedvesem gyere el, / Pap is lesz, koporsó, / Ravatal, gyászlepel. / Akkor is virág vár, / Virág és - koporsó. / Virágos fák alatt / Utam az utolsó. / Nyitva lesz szemem, hogy / Még egyszer lássalak. / Ne féj a szememtõl, / Holtan is áldalak... / Utolsó vasárnap…

C’est l’automne, les feuilles tombent. Il n’y a plus d’amour sur terre, le vent hurle et verse de tristes larmes, mon cœur n’attendra plus le printemps. Mes larmes, mes chagrins sont vains, les gens sont sans cœur, aigris et cruels.
L’amour est mort.

Le monde court à sa perte, l’espoir n’a plus de sens. Les villes disparaissent sous la musique des canons, les prairies sont rouges du sang des hommes, les rues se couvrent de cadavres, c’est l’heure de ma dernière prière. Les hommes, Seigneur, sont des pécheurs et font tant d’erreurs.
Le monde est mort…




Et c’était parti pour un festival d’interprétations aussi surprenantes les unes que les autres


comme celle de


L'irlandaise Sinead o Connor, la canadienne Sarah Mc Lachlan, la grecque Diamanda Galas, la française Damia (Sombre Dimanche) l'islandaise Björk ....


et bien sûr Billy Holliday encore et encore




>


Gloomy Sunday
(Billie Holiday)

Sunday is gloomy, my hours are slumberless
Dearest, the shadows I live with are numberless
Little white flowers will never awaken you
Not when the black coach of sorrow has taken you
Angels have no thought of ever returning you
Would they be angry if I thought of joining you?
Gloomy Sunday

Gloomy is Sunday, with shadows I spend it all
My heart and I have decided to end it all
Soon there'll be candles and prayers that are sad, I know
Let them not weep, let them know that I'm glad to go
Death is no dream, for in death I am caressing you
With the last breath of my soul I'll be blessing you
Gloomy Sunday

Et le couplet politiquement correct rajouté à la demande de la maison de disque
Dreaming, I was only dreaming
I wake and I find you asleep in the deep of my heart, dear
Darling, I hope that my dream never haunted you
My heart is telling you how much I wanted you
Gloomy Sunday

Ben voyons!

Aucun commentaire: